Beispiel 1: στέργω [stérgo]
Beispiel 2: πιστεύω [pisteúo]
Beispiel 3: γράφω [grápho]
Beispiel 4: ἔχω [écho]
Beispiel 5: πράττω [prátto]
Beispiel 6: ἄγω [ágo]
Beispiel 7: φεύγω [pheúgo]
Beispiel 8: χαίρω [chaíro]
Beispiel 9: φέρω [phéro]
Beispiel 10: γιγνώσκω [gignósko]
Beispiel 11: βάλλω [bállo]
Beispiel 12: φυλάττω [phylátto]
Beispiel 13: ἀγγέλλω [angéllo]
στέργω [stérgo]: lieben
στέργω [stérgo] | ich liebe |
στέργεις > [stérgeis] | du liebst |
στέργει [stérgei] | er/sie/es liebt |
στέργομεν [stérgomen] | wir lieben |
στέργετε [stérgete] | ihr liebt |
στέργουσι(ν) [stérgusi(n)] | sie lieben |
Beispiel 2: πιστεύω [pisteúo]: trauen, vertrauen,
glauben
πιστεύω [pisteúo] | ich vertraue |
πιστεύεις [pisteúeis] | du vertraust |
πιστεύει [pisteúei] | er/sie/es vertraut |
πιστεύομεν [pisteúomen] | wir vertrauen |
πιστεύετε [pisteúete] | ihr vertraut |
πιστεύουσι(ν) [pisteúusi(n)] | sie vertrauen |
Beispiel 3: γράφω [grápho]: schreiben
vergleiche: Graphit, Graphik, Graphologie; Grammatik, Grammophon,
Gramm; Programm
γράφω | ich schreibe |
γράφεις [grápheis] | du schreibst |
γράφει [gráphei] | er/sie/es schreibt |
γράφομεν [gráphomen] | wir schreiben |
γράφετε [gráphete] | ihr schreibt |
γράφουσι(ν) [gráphusi(n)] | sie schreiben |
Beispiel 4: ἔχω [écho]: haben, halten,
besitzen, sich befinden
echo ist aus sech-o entstanden; vergleiche dazu: Sche-ma, Hek-tik
ἔχω [écho] | ich habe |
ἔχεις [écheis] | du hast |
ἔχει [échei] | er/sie/es hat |
ἔχομεν [échomen] | wir haben |
ἔχετε [échete] | ihr habt |
ἔχουσι(ν) [échusi(n)] | sie führen |
Beispiel 5: πράττω [prátto]: tun,
handeln
prátto ist aus prak-jo entstanden; vergleiche: Praxis, praktisch,
pragmatisch
πράττω [prátto] | ich tue |
πράττεις [prátteis] | du tust |
πράττει [práttei] | er/sie/es tut |
πράττομεν [práttomen] | wir tun |
πράττετε [práttete] | ihr tut |
πράττουσι(ν) [práttusi(n)] | sie tun |
Beispiel 6: ἄγω [ágo]: treiben, führen
vergleiche: Päd-ago-ge (=der Sklave, der die Kinder zum Lehrer
führt), Dem-ago-gie
ἄγω [ágo] | ich treibe |
ἄγεις [ágeis] | du treibst |
ἄγει [ágei] | er/sie/es treibt |
ἄγομεν [ágomen] | wir treiben |
ἄγετε [ágete] | ihr treibt |
ἄγουσι(ν) [águsi(n)] | sie treiben |
Beispiel 7: φεύγω [pheúgo]: fliehen, meiden
φεύγω [pheúgo] | ich fliehe |
φεύγεις [pheúgeis] | du fliehst |
φεύγει [pheúgei] | er/sie/es flieht |
φεύγομεν [pheúgomen] | wir fliehen |
φεύγετε [pheúgete] | ihr flieht |
φεύγουσι(ν) [pheúgusi(n)] | sie fliehen |
Beispiel 8: χαίρω [chaíro]: sich freuen
χαίρω [chaíro] | ich freue mich |
χαίρεις [chaíreis] | du freust dich |
χαίρει [chaírei] | er/sie/es freut sich |
χαίρομεν [chaíromen] | wir freuen uns |
χαίρετε [chaírete] | ihr freut euch |
χαίρουσι(ν) [chaírusi(n)] | sie freuen sich |
Beispiel 9: φέρω [phéro]: tragen, bringen
vergleiche: Christo-pher, Am-phore, Ampulle, Phos-phor
(=Licht-träger)
φέρω [phéro] | ich trage |
φέρεις [phéreis] | du trägst |
φέρει [phérei] | er/sie/es trägt |
φέρομεν [phéromen] | wir tragen |
φέρετε [phérete] | ihr tragt |
φέρουσι(ν) [phérusi(n)] | sie tragen |
Beispiel 10: γιγνώσκω [gignósko]: erkennen, kennen lernen, kennen,
verstehen
γιγνώσκω [gignósko] | ich erkenne |
γιγνώσκεις [gignóskeis] | du erkennst |
γιγνώσκει [gignóskei] | er/sie/es erkennt |
γιγνώσκομεν [gignóskomen] | wir erkennen |
γιγνώσκετε [gignóskete] | ihr erkennt |
γιγνώσκουσι(ν) [gignóskusi(n)] | sie erkennen |
Beispiel 11: βάλλω [bállo]: werfen, bewerfen, schießen, beschießen
vergleiche: Bolide (=Geschoß), Ballistik, Pro-ble-m, Em-ble-m,
Ana-bol-ika
βάλλω [bállo] | ich werfe |
βάλλεις [bálleis] | du wirfst |
βάλλει [bállei] | er/sie/es wirft |
βάλλομεν [bállomen] | wir werfen |
βάλλετε [bállete] | ihr werft |
βάλλουσι(ν) [bállusi(n)] | sie werfen |
Beispiel 12: φυλάττω [phylátto]: bewachen, behüten,
beschützen, erhalten, wachen, hüten
phylátto ist aus phylak-jo entstanden; vergleiche: Pro-phylaxe
φυλάττω [phylátto] | ich bewache |
φυλάττεις [phylátteis] | du bewachst |
φυλάττει [phyláttei] | er/sie/es bewacht |
φυλάττομεν [phyláttomen] | wir bewachen |
φυλάττετε [phyláttete] | ihr bewacht |
φυλάττουσι(ν) [phyláttusi(n)] | sie bewachen |
Beispiel 13: ἀγγέλλω [angéllo]: melden, verkünden
verleiche: Engel, Ev-angel-ium
ἀγγέλλω [angéllo] | ich melde |
ἀγγέλλεις [angélleis] | du meldest |
ἀγγέλλει [angéllei] | er/sie/es meldet |
ἀγγέλλομεν [angéllomen] | wir melden |
ἀγγέλλετε [angéllete] | ihr meldet |
ἀγγέλλουσι(ν) [angéllusi(n)] | sie melden |